Posted on

موسسه ترجمه ترجمانو خدمات ترجمه تخصصی کامپیوتر را به دانشجویان و اساتید رایانه ارائه می دهد. ترجمه متون و مقالات تخصصی مهندسی کامپیوتر توسط مترجمان در زمینه های “نرم افزار” ، “معماری رایانه” ، “هوش مصنوعی و روباتیک” و “الگوریتم و محاسبات” انجام می شود.

ترجمه تخصصی مهندسی کامپیوتر

متأسفانه فقدان منابع علمی جامع و دقیق فارسی برای پیشبرد اهداف تحقیق علمی دانشجویان عمده رشته مهندسی کامپیوتر از اصلی ترین دغدغه های این گروه است. راه حل چیست؟ بدون شک هنر ترجمه تخصصی کامپیوتر از انگلیسی به فارسی پاسخگوی مطالبات علمی-پژوهشی این بخش از جامعه خواهد بود.
ترجمه متون تخصصی رایانه ای هنری است که از الگوریتم یا رویه خاصی برای نوشتن متن منبع به مقصد پیروی نمی کند. درعوض ، مترجم تخصصی کامپیوتر از سبک ، لحن و تجربه کاری طولانی مدت که از حوزه دانشگاهی وی بدست می آید برای تفسیر معنای واقعی متون رایانه استفاده می کند.
برای مثال ، آیا MapRed اصطلاح جدیدی در علم کامپیوتر است که یک مترجم عادی ممکن است آن را “نقشه برداری” بنامد؟ اما آیا “نقشه برداری کاهش” برای مخاطبی قابل فهم است که هیچ آشنایی با کلمه ندارد؟ مترجم تخصصی رایانه در مورد این اصطلاح حرف های زیادی برای گفتن دارد و معنی آن را به روشی کاملاً قابل فهم برای مخاطب منتقل می کند. این امکان وجود دارد که علوم رایانه مملو از کلمات کاملاً تخصصی و جدید باشد ، حتی معادل فارسی آن نیز هنوز ارائه نشده است و معادل آنها به زبان فارسی فقط در دسترس مترجم متخصص خواهد بود. این یک مترجم رایانه را از یک مترجم غیر متخصص متمایز می کند.

پژوهشکده تخصصی ترجمه مفتخر است پاسخگوی مطالبات دانشجویان ، اساتید و محققان در زمینه ترجمه تخصصی متون و مقالات مهندسی کامپیوتر با همکاری طیف گسترده ای از مترجمان برتر علوم کامپیوتر در کلیه زمینه های مرتبط با آموزش عالی باشد .

گروه ترجمه مهندسی کامپیوتر

گروه مترجمان رایانه ما متشکل از فارغ التحصیلان رشته های مختلف رشته مهندسی کامپیوتر است که سابقه طولانی در زمینه ترجمه تخصصی متون رایانه دارند. در حقیقت این گروه با هدف ارائه خدمات ترجمه تخصصی به دانشجویان و اساتید در زمینه کامپیوتر شکل گرفته است و در این گروه کلیه گرایش ها در مهندسی کامپیوتر وجود دارد. بدون شک ، ترجمه متون و مقالات رایانه ای بدون اطلاع از اصطلاحات علمی و مفاهیم این رشته اشتباه نخواهد بود و متن ترجمه شده غیرقابل درک خواهد بود. اما آشنایی با اصطلاحات علمی و مطالب مربوط به زمینه رایانه باعث می شود علاوه بر استفاده از اصطلاحات حوزه رایانه ، مترجم مفاهیم متن را به درستی منتقل کند.

گروه مترجمان رایانه ما ترجمه متون تخصصی و مقالات رایانه مربوط به کلیه رشته های مهندسی کامپیوتر از جمله “نرم افزار” ، “معماری رایانه” ، “هوش مصنوعی و روباتیک” و “الگوریتم ها و محاسبات” را می پذیرد.

هزینه های ترجمه و نحوه سفارش

بعد از ثبت نام در سایت می توانید سفارش ترجمه خود را برای ما ارسال کنید.

هزینه ترجمه در بخش قیمت ترجمه به تعداد کلمات بستگی دارد و می توانید سفارش ترجمه را نیز ثبت کنید تا هزینه و زمان تحویل ترجمه شما توسط اپراتور محاسبه و به ایمیل شما ارسال شود.

برای مشاهده توضیحات خدمات ترجمه مقاله ISI کامپیوتر از فارسی به انگلیسی ، بخش ترجمه مقالات رایانه ای ISI را بخوانید و برای آشنایی با خدمات ویرایش مقاله کامپیوتر ISI ، بخش ویرایش مقالات رایانه ای ISI را بخوانید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *